﻿WEBVTT

1
00:00:00.169 --> 00:00:02.600
[light chime]

2
00:00:02.600 --> 00:00:06.032 line:15% 
<v ->I should have ran out the door, but I was just panicked.</v>

3
00:00:06.032 --> 00:00:09.360 line:15% 
So I ran down the hall to the bedroom.

4
00:00:09.360 --> 00:00:13.350 line:15% 
Well, then, that's where he choked me until I passed out

5
00:00:13.350 --> 00:00:15.344 line:15% 
and then I woke up with no clothes on

6
00:00:15.344 --> 00:00:18.093 line:15% 
and I had peed on the sheets.

7
00:00:18.093 --> 00:00:20.957 line:15% 
And he told me that if I said one word

8
00:00:22.140 --> 00:00:24.470 line:15% 
or even breathed wrong, he would kill me.

9
00:00:24.470 --> 00:00:27.330 line:15% 
Chris, that's my brother, he got there so quick,

10
00:00:27.330 --> 00:00:29.055 line:15% 
I didn't even know he was even in there.

11
00:00:29.055 --> 00:00:30.034 line:15% 
<v ->But when your brother came in the house,</v>

12
00:00:30.034 --> 00:00:31.395 line:15% 
he was carrying his gun?

13
00:00:31.395 --> 00:00:32.447 line:15% 
<v ->Yes.</v>

14
00:00:32.447 --> 00:00:34.190 line:15% 
And I heard...

15
00:00:34.190 --> 00:00:37.117 line:15% 
I heard, "You tried to kill my sister?

16
00:00:37.117 --> 00:00:38.960 line:15% 
"You raped my sister?"

17
00:00:38.960 --> 00:00:41.980 line:15% 
Todd had him in a headlock and I grabbed the gun

18
00:00:41.980 --> 00:00:44.453 line:15% 
and I was like, "Stop, stop," you know.

19
00:00:44.453 --> 00:00:47.550 line:15% 
"Let him go, let him go," you know?

20
00:00:47.550 --> 00:00:49.280 line:15% 
And he wouldn't and I said, "Chris, move!"

21
00:00:49.280 --> 00:00:52.753 line:15% 
And Chris couldn't move because Todd had him in, you know,

22
00:00:52.753 --> 00:00:54.270 line:15% 
beating him in the head.

23
00:00:54.270 --> 00:00:58.017 line:15% 
And so when I got a clean shot, I shot him.

24
00:00:58.017 --> 00:00:59.630 line:15% 
I mean, I wasn't trying to kill him.

25
00:00:59.630 --> 00:01:02.118 line:15% 
I wasn't trying to murder anybody.

26
00:01:02.118 --> 00:01:04.188 line:15% 
He had just tried to kill me.

27
00:01:04.188 --> 00:01:06.504 line:15% 
And if he would've gotten my brother to the ground

28
00:01:06.504 --> 00:01:08.822 line:15% 
and came at me, what were we going to if he got the gun?

29
00:01:08.822 --> 00:01:10.156 line:15% 
We would have both been dead.

30
00:01:10.156 --> 00:01:13.599 line:15% 
You know what I mean, like, I was just scared.

31
00:01:13.599 --> 00:01:16.432
[papers rustling]

32
00:01:33.382 --> 00:01:36.299
[Brittany sobbing]

33
00:01:41.384 --> 00:01:43.570
<v ->[Brittany Voiceover] I did what I thought I had to do.</v>

34
00:01:43.570 --> 00:01:46.340
What I did I had to do, no doubt in my mind.

35
00:01:46.340 --> 00:01:47.280
'Cause if I wouldn't have,

36
00:01:47.280 --> 00:01:49.580 line:15% 
my brother and I would both be dead right now.

37
00:01:52.200 --> 00:01:53.670 line:15% 
<v Ramona>The defendant is currently</v>

38
00:01:53.670 --> 00:01:55.093 line:15% 
being charged with murder.

39
00:01:55.930 --> 00:01:59.530
The defendant is in need of investigative notes,

40
00:01:59.530 --> 00:02:02.760
charge, reports, tape recordings,

41
00:02:02.760 --> 00:02:05.413
and any and all documentation.

42
00:02:06.320 --> 00:02:09.310
<v ->My whole case falls under the Stand Your Ground.</v>

43
00:02:09.310 --> 00:02:11.430
The man was in my home.

44
00:02:11.430 --> 00:02:12.483 line:15% 
He did rape me.

45
00:02:13.540 --> 00:02:14.910 line:15% 
He tried to kill me.

46
00:02:14.910 --> 00:02:16.950 line:15% 
He tried to kill my brother.

47
00:02:16.950 --> 00:02:19.580
But women are not getting this Stand Your Ground.

48
00:02:19.580 --> 00:02:21.610
Men are getting the Stand Your Ground

49
00:02:21.610 --> 00:02:23.513
and they're winning it everyday.

50
00:02:38.450 --> 00:02:39.970
They put me in jail.

51
00:02:39.970 --> 00:02:42.870
They took me cold-turkey off my medications,

52
00:02:42.870 --> 00:02:46.043
off my anxiety medicine, off of everything.

53
00:02:48.579 --> 00:02:52.579
[train horn sounds in distance]

54
00:03:11.520 --> 00:03:15.630
<v ->She suffers from PTSD, anxiety.</v>

55
00:03:15.630 --> 00:03:19.170 line:15% 
If we go in Foodland, she's terrified.

56
00:03:19.170 --> 00:03:21.420
We can't go in a restaurant to eat.

57
00:03:21.420 --> 00:03:23.900
We have to go through the drive-through.

58
00:03:29.123 --> 00:03:31.268
<v ->I lost everything.</v>

59
00:03:31.268 --> 00:03:33.797
[car signal ticking]

60
00:03:33.797 --> 00:03:36.247
<v Ramona>You'll get every bit of it back, baby.</v>

61
00:03:40.003 --> 00:03:42.808
[vehicle rumbling]

62
00:03:42.808 --> 00:03:45.808
[crickets chirping]

63
00:03:59.520 --> 00:04:01.259 line:15% 
It's all going to be okay, baby.

64
00:04:01.259 --> 00:04:02.092 line:15% 
Don't cry.

65
00:04:03.872 --> 00:04:04.978
[Brittany sighs]

66
00:04:04.978 --> 00:04:05.811 line:15% 
What?

67
00:04:07.743 --> 00:04:10.696 line:15% 
<v ->I'm just going to be stashed away again.</v>

68
00:04:10.696 --> 00:04:13.613 line:15% 
[Brittany sobbing]

69
00:04:15.080 --> 00:04:17.080 line:15% 
<v ->It's going to be okay.</v>

70
00:04:19.851 --> 00:04:21.684 line:15% 
It's going to be okay.

71
00:04:28.359 --> 00:04:31.730
[leaves rustling]

72
00:04:31.730 --> 00:04:35.930
I miss my daughter, the way that she was, you know.

73
00:04:35.930 --> 00:04:39.260
She was happy, she was carefree.

74
00:04:39.260 --> 00:04:40.300
She didn't...

75
00:04:41.720 --> 00:04:43.500
She wasn't scared.

76
00:04:43.500 --> 00:04:44.430
<v ->That's my boys.</v>

77
00:04:44.430 --> 00:04:46.713
That's the day before I got sent away,

78
00:04:48.280 --> 00:04:49.113
this last time.

79
00:04:51.570 --> 00:04:54.020
My children have heard that I was in jail,

80
00:04:54.020 --> 00:04:55.663
that I murdered someone.

81
00:04:59.120 --> 00:05:00.120
There's all of them.

82
00:05:01.310 --> 00:05:03.380
When I only get to the see them

83
00:05:03.380 --> 00:05:05.453
two hours every other weekend,

84
00:05:06.810 --> 00:05:09.463
how am I supposed to deal with that?

85
00:05:10.810 --> 00:05:12.733
<v Son>Hi mom!</v>
<v Brittany>Hi babe!</v>

86
00:05:13.869 --> 00:05:16.410
<v Son>Love you.</v>
<v Brittany>I love you.</v>

87
00:05:16.410 --> 00:05:18.683
Did you have a fun time in the fort?

88
00:05:19.570 --> 00:05:20.403
<v Son>I did.</v>

89
00:05:21.725 --> 00:05:22.827
Hi mom!

90
00:05:22.827 --> 00:05:24.763
<v ->Hey babe, what is it?</v>

91
00:05:25.687 --> 00:05:28.194
[Son speaking indistinctly]

92
00:05:28.194 --> 00:05:29.111
What is it?

93
00:05:30.132 --> 00:05:33.799
[Son speaking indistinctly]

94
00:05:35.900 --> 00:05:37.493
Well, what was wrong with you?

95
00:05:39.578 --> 00:05:41.080
<v Son>I've got a head cold.</v>

96
00:05:41.080 --> 00:05:43.870
<v ->Well, that's usual for the time of the year.</v>

97
00:05:43.870 --> 00:05:45.423
I hope you feel better, baby.

98
00:05:47.710 --> 00:05:50.940
We used to be build forts when you were all little

99
00:05:50.940 --> 00:05:53.810
in our old house with me and you and Me Me and Maw Maw

100
00:05:53.810 --> 00:05:55.420
and uncle...

101
00:05:57.330 --> 00:05:58.720
and Sander.

102
00:05:58.720 --> 00:06:01.320
We used to build forts in the living room like that.

103
00:06:02.968 --> 00:06:06.597
They want me to take 25 years in prison.

104
00:06:09.715 --> 00:06:12.110
[bike revving]

105
00:06:12.110 --> 00:06:13.740
I'm not gonna take that plea.

106
00:06:13.740 --> 00:06:15.930
I should not have to take that plea.

107
00:06:15.930 --> 00:06:20.710
That's not fair, I want my day in court to share my story.

108
00:06:20.710 --> 00:06:22.980
I'm hoping that this goes through

109
00:06:22.980 --> 00:06:25.843
because it shouldn't just be a law for men.

110
00:06:27.320 --> 00:06:29.220
I've lost time with my family.

111
00:06:29.220 --> 00:06:30.563
They've lost time with me.

112
00:06:35.830 --> 00:06:37.880
And nobody can give me a good reason why.

113
00:06:43.611 --> 00:06:46.566
[birds chirping]

114
00:06:46.566 --> 00:06:49.030
<v Man>How you doin'?</v>
<v ->I'm all right.</v>

115
00:06:49.030 --> 00:06:50.123
I needn't, anyway.

116
00:06:54.010 --> 00:06:57.280
I want my day in court for other people around here

117
00:06:57.280 --> 00:06:59.460
that have been brushed under the rug,

118
00:06:59.460 --> 00:07:03.123
that have been raped and beaten and never got justice.

119
00:07:13.310 --> 00:07:15.333
<v Ramona>I'm ashamed of my county.</v>

120
00:07:17.000 --> 00:07:19.360
This has been a home for me

121
00:07:21.100 --> 00:07:23.163
ever since I was a little bitty girl.

122
00:07:27.000 --> 00:07:30.763
This is not home anymore, not for any of us.

123
00:07:31.705 --> 00:07:34.372
[ominous music]

