﻿WEBVTT

1
00:00:00.001 --> 00:00:03.141
[music playing]

2
00:00:03.141 --> 00:00:04.890
<v ->Oh no, I cannot look.</v>

3
00:00:04.890 --> 00:00:05.723
Sorry!

4
00:00:05.723 --> 00:00:07.140
[laughing]

5
00:00:07.140 --> 00:00:08.909
<v ->Hello everyone, I'm Diego Luna.</v>

6
00:00:08.909 --> 00:00:12.330
I'm here to revisit some things of my career.

7
00:00:12.330 --> 00:00:13.491
Join me.

8
00:00:13.491 --> 00:00:15.991
[theme music]

9
00:00:27.680 --> 00:00:31.491
<v Luisa>Listen, I've loved getting to know you.</v>

10
00:00:31.491 --> 00:00:33.541
No, really. Sometimes you're real assholes,

11
00:00:33.541 --> 00:00:34.770
but in the end, you turned out to be

12
00:00:34.770 --> 00:00:36.611
a couple of awesome guys.

13
00:00:36.611 --> 00:00:39.341
<v ->"Y Tu Mama Tambien" is film directed by Alfonso Cuaron.</v>

14
00:00:39.341 --> 00:00:42.240
I think I was 18 years old when I shot it

15
00:00:42.240 --> 00:00:44.163
and playing a little younger.

16
00:00:45.420 --> 00:00:48.480
It was just a wonderful experience, you know, for me.

17
00:00:48.480 --> 00:00:52.890
That scene you saw, it's a one shot scene.

18
00:00:52.890 --> 00:00:54.780
We did it so many times.

19
00:00:54.780 --> 00:00:58.297
It was so long also and it was shot in film.

20
00:00:58.297 --> 00:01:02.490
"Y Tu Tambien", there was no digital back then,

21
00:01:02.490 --> 00:01:05.523
or it wasn't, I mean, it was never an option.

22
00:01:06.900 --> 00:01:10.110
Lubezki had to carry a huge mag

23
00:01:10.110 --> 00:01:12.450
to have like the amount of film

24
00:01:12.450 --> 00:01:14.050
you need for a 10 minute shot

25
00:01:15.210 --> 00:01:17.430
and it was so heavy.

26
00:01:17.430 --> 00:01:20.130
I remember for him, it was, that was a problem

27
00:01:20.130 --> 00:01:21.240
and we were on sand.

28
00:01:21.240 --> 00:01:23.690
So it was very difficult to move with the camera.

29
00:01:24.690 --> 00:01:27.300
Gael, Maribel, and I are supposed to be very drunk

30
00:01:27.300 --> 00:01:29.980
and there's a music box

31
00:01:31.200 --> 00:01:32.300
at the end of the shot

32
00:01:33.570 --> 00:01:34.740
at the end of the place.

33
00:01:34.740 --> 00:01:37.140
She walks to the music box

34
00:01:37.140 --> 00:01:39.360
and plays the song that became iconic.

35
00:01:39.360 --> 00:01:40.193
<v Julio Zapata>Luisa!</v>

36
00:01:40.193 --> 00:01:41.026
<v Tenoch Iturbide>Luisa,</v>

37
00:01:41.026 --> 00:01:41.859
To moms!

38
00:01:41.859 --> 00:01:44.109
[laughing]

39
00:01:47.280 --> 00:01:48.720
And she comes back dancing

40
00:01:48.720 --> 00:01:50.040
and they start dancing

41
00:01:50.040 --> 00:01:53.373
and that's where the threesome starts to happen, you know?

42
00:01:55.140 --> 00:01:57.100
They start dancing, the three of them

43
00:02:00.249 --> 00:02:01.860
and it's quite an iconic scene.

44
00:02:01.860 --> 00:02:03.870
Gladly, I love this scene

45
00:02:03.870 --> 00:02:05.770
and I'm happy to see it over and over.

46
00:02:25.830 --> 00:02:29.800
So this is basically the reason why I was

47
00:02:30.900 --> 00:02:34.320
so happy to play this role and so excited

48
00:02:34.320 --> 00:02:37.410
about the idea of being part of this universe

49
00:02:37.410 --> 00:02:40.650
because I thought it was so bold,

50
00:02:40.650 --> 00:02:43.931
so interesting

51
00:02:43.931 --> 00:02:48.450
so unique to have an ending like this, you know?

52
00:02:48.450 --> 00:02:50.760
And there's been a lot, I mean,

53
00:02:50.760 --> 00:02:54.150
I remember people saying we shot different endings,

54
00:02:54.150 --> 00:02:55.980
and just to be clear,

55
00:02:55.980 --> 00:03:00.977
the day I was offered this role I knew this was it.

56
00:03:01.860 --> 00:03:04.863
It was one film and I knew what the end was gonna be.

57
00:03:06.180 --> 00:03:11.180
And it's one of the things that excited me the most,

58
00:03:11.220 --> 00:03:14.250
that "Star Wars" was gonna do that, was gonna show

59
00:03:14.250 --> 00:03:18.783
what sacrifice means and was gonna go for it.

60
00:03:18.783 --> 00:03:21.005
[suspenseful music]

61
00:03:21.005 --> 00:03:24.663
<v ->Your father would've been proud of you, Jen.</v>

62
00:03:29.324 --> 00:03:32.730
<v ->I thought he was very smart move,</v>

63
00:03:32.730 --> 00:03:37.730
also, since the audience of "Star Wars," it's so wide.

64
00:03:38.040 --> 00:03:40.770
It's like it goes from my father to my son,

65
00:03:40.770 --> 00:03:44.400
basically there was a big chunk

66
00:03:44.400 --> 00:03:47.512
of the audience that has grown

67
00:03:47.512 --> 00:03:50.790
since the beginning of "Star Wars,"

68
00:03:50.790 --> 00:03:53.913
and this was a very mature,

69
00:03:55.050 --> 00:03:57.000
dark, interesting approach

70
00:03:57.000 --> 00:03:58.800
to Star Wars that

71
00:03:58.800 --> 00:04:01.590
I thought was needed as a fan

72
00:04:01.590 --> 00:04:03.030
and we were with this film,

73
00:04:03.030 --> 00:04:04.560
we were allowed to be different.

74
00:04:04.560 --> 00:04:05.853
It was a standalone,

75
00:04:06.750 --> 00:04:08.820
it had a beginning and an end,

76
00:04:08.820 --> 00:04:12.900
not like everything else in "Star Wars."

77
00:04:12.900 --> 00:04:15.097
I remember having to answer the question of like,

78
00:04:15.097 --> 00:04:16.530
"Oh, how does it feel,

79
00:04:16.530 --> 00:04:18.660
for how long are you gonna be in Star Wars?

80
00:04:18.660 --> 00:04:20.550
How many films you're gonna do?",

81
00:04:20.550 --> 00:04:22.380
and I just couldn't answer, you know?

82
00:04:22.380 --> 00:04:24.450
But I knew that was it.

83
00:04:24.450 --> 00:04:26.670
And in fact, it made complete sense

84
00:04:26.670 --> 00:04:28.770
that I was just there for one film.

85
00:04:28.770 --> 00:04:30.240
It's a language I speak, you know?

86
00:04:30.240 --> 00:04:31.350
It's like, "Okay,

87
00:04:31.350 --> 00:04:34.110
I'm committing for a film that has a beginning and an end

88
00:04:34.110 --> 00:04:35.343
that I'm gonna shoot,

89
00:04:36.187 --> 00:04:38.790
then promote, then release,

90
00:04:38.790 --> 00:04:42.270
and then watch as part of the audience again, you know?

91
00:04:42.270 --> 00:04:43.103
And that's it.

92
00:04:43.103 --> 00:04:44.370
It's over.

93
00:04:44.370 --> 00:04:46.383
It was really nice.

94
00:04:52.560 --> 00:04:53.670
<v ->Hey!</v>

95
00:04:53.670 --> 00:04:55.020
<v ->What's the hurry?</v>

96
00:04:55.020 --> 00:04:56.040
Got some place to be?

97
00:04:56.040 --> 00:04:56.873
<v ->Yeah.</v>

98
00:04:56.873 --> 00:04:58.230
<v ->Not happy to see me,</v>

99
00:04:58.230 --> 00:04:59.063
but no love for Nancy.

100
00:04:59.063 --> 00:05:00.162
<v ->No, I'm late.</v>

101
00:05:00.162 --> 00:05:01.260
<v ->Oh, I know.</v>

102
00:05:01.260 --> 00:05:03.150
I want my deposit back.

103
00:05:03.150 --> 00:05:04.290
<v ->I wish I could,</v>

104
00:05:04.290 --> 00:05:05.940
but it's in play.

105
00:05:05.940 --> 00:05:06.773
Just waiting to hear.

106
00:05:06.773 --> 00:05:08.280
They're on site.

107
00:05:08.280 --> 00:05:10.890
<v ->Yeah, this is Andor.</v>

108
00:05:10.890 --> 00:05:13.950
After everything I said about Rogue One, [laughs]

109
00:05:13.950 --> 00:05:16.680
I got a phone call. [laughs]

110
00:05:16.680 --> 00:05:19.627
I got a phone call from Lucas Film saying,

111
00:05:19.627 --> 00:05:22.721
"Would you be willing to explore the possibility of

112
00:05:22.721 --> 00:05:25.590
of revisiting the character

113
00:05:25.590 --> 00:05:28.732
and telling the story of his past,

114
00:05:28.732 --> 00:05:31.170
the background of Cassian?"

115
00:05:31.170 --> 00:05:34.503
I was really excited, to be honest.

116
00:05:35.754 --> 00:05:38.280
Besides going back to this universe

117
00:05:38.280 --> 00:05:40.113
and working with these people again,

118
00:05:41.160 --> 00:05:41.993
it made sense.

119
00:05:41.993 --> 00:05:43.260
For me,

120
00:05:43.260 --> 00:05:44.350
Rogue One is a film

121
00:05:44.350 --> 00:05:47.310
that is pretty much about an event,

122
00:05:47.310 --> 00:05:50.250
but you don't get to know where these characters come from,

123
00:05:50.250 --> 00:05:52.470
why they do what they do.

124
00:05:52.470 --> 00:05:56.040
What takes someone to be, to feel ready to

125
00:05:56.040 --> 00:05:58.200
sacrifice everything for a cost, you know?

126
00:05:58.200 --> 00:05:59.373
<v ->You're here with him.</v>

127
00:06:00.540 --> 00:06:02.130
To what?

128
00:06:02.130 --> 00:06:03.063
To threaten me?

129
00:06:05.670 --> 00:06:07.050
You let him talk you into this?

130
00:06:07.050 --> 00:06:08.280
<v ->The subject is money.</v>

131
00:06:08.280 --> 00:06:09.609
<v ->I just asked you a question.</v>

132
00:06:09.609 --> 00:06:10.442
<v ->What?</v>

133
00:06:10.442 --> 00:06:12.990
<v ->Since when do you take orders from Nurturer?</v>

134
00:06:12.990 --> 00:06:13.943
<v ->Don't answer that.</v>

135
00:06:15.990 --> 00:06:17.010
<v ->You need work this bad?</v>

136
00:06:17.010 --> 00:06:18.750
<v ->Leave him out of it.</v>

137
00:06:18.750 --> 00:06:20.070
<v ->You chose the scene</v>

138
00:06:20.070 --> 00:06:22.050
with the most humor of "Andor"

139
00:06:22.050 --> 00:06:23.880
because it's a pretty dark show.

140
00:06:23.880 --> 00:06:25.920
This is just people surviving,

141
00:06:25.920 --> 00:06:26.883
and it's about,

142
00:06:28.260 --> 00:06:29.940
the whole show is about

143
00:06:29.940 --> 00:06:33.600
how the rebellion articulates.

144
00:06:33.600 --> 00:06:36.060
It's about the awakening of a revolution.

145
00:06:36.060 --> 00:06:38.520
This is Cassian a few years before

146
00:06:38.520 --> 00:06:40.800
when he doesn't know he's capable

147
00:06:40.800 --> 00:06:43.020
of doing what he does in Rogue One.

148
00:06:43.020 --> 00:06:45.078
We'll see the journey of a man that

149
00:06:45.078 --> 00:06:48.543
gets to be the guy you met in Rogue One.

150
00:06:57.000 --> 00:06:57.903
<v ->Hello, ugly.</v>

151
00:06:59.940 --> 00:07:01.667
They're beautiful.

152
00:07:01.667 --> 00:07:03.187
<v ->How do you feel?</v>

153
00:07:03.187 --> 00:07:05.580
<v ->Like I've been hit by a bus.</v>

154
00:07:05.580 --> 00:07:07.260
Oh, come on, silly.

155
00:07:07.260 --> 00:07:09.397
Come, come, come sit with me.

156
00:07:09.397 --> 00:07:10.473
Look.

157
00:07:12.240 --> 00:07:14.097
<v ->So this is "Frida".</v>

158
00:07:14.940 --> 00:07:16.410
That's Selma playing Frida.

159
00:07:16.410 --> 00:07:19.890
I play the the first boyfriend

160
00:07:19.890 --> 00:07:23.910
and the one that's with Frida

161
00:07:23.910 --> 00:07:25.210
when she has the accident.

162
00:07:27.780 --> 00:07:30.450
<v ->My aunt and my uncle are leaving for Europe</v>

163
00:07:30.450 --> 00:07:34.503
and they invite me to come along.

164
00:07:36.095 --> 00:07:37.233
<v ->That's wonderful.</v>

165
00:07:38.640 --> 00:07:39.690
When would you leave?

166
00:07:40.890 --> 00:07:41.723
<v ->Soon.</v>

167
00:07:42.637 --> 00:07:45.843
<v ->I remember I was freaking out.</v>

168
00:07:47.610 --> 00:07:50.284
It's not the first time I work in English,

169
00:07:50.284 --> 00:07:52.920
but it was one of the firsts

170
00:07:52.920 --> 00:07:56.004
and it felt weird because I mean, gladly

171
00:07:56.004 --> 00:07:58.500
the character was supposed to have an accent.

172
00:07:58.500 --> 00:07:59.790
In fact, it was a convention.

173
00:07:59.790 --> 00:08:02.580
I mean, the characters speak in English basically.

174
00:08:02.580 --> 00:08:04.623
I guess today there would be a lot of complaints

175
00:08:04.623 --> 00:08:07.383
if the film was in English, you know?

176
00:08:09.390 --> 00:08:13.110
I remember struggling with performing in English.

177
00:08:13.110 --> 00:08:17.460
It was really difficult to to really let go, you know?

178
00:08:17.460 --> 00:08:20.834
I remember doing so many tests for that film

179
00:08:20.834 --> 00:08:25.834
and I was so glad when they told me I was elected,

180
00:08:26.160 --> 00:08:29.220
and it was beautiful.

181
00:08:29.220 --> 00:08:31.320
Not just to work with Julie, but with Selma.

182
00:08:31.320 --> 00:08:34.110
It really became an important relation

183
00:08:34.110 --> 00:08:36.093
in my life 'till today.

184
00:08:37.350 --> 00:08:39.060
It was important

185
00:08:39.060 --> 00:08:41.820
and it was nice to do a film this big in Mexico

186
00:08:41.820 --> 00:08:43.713
and have all this talent there.

187
00:08:51.450 --> 00:08:52.810
<v ->So she had a boyfriend?</v>

188
00:08:52.810 --> 00:08:54.150
<v ->Mmh.</v>

189
00:08:54.150 --> 00:08:55.142
<v ->For how long?</v>

190
00:08:55.142 --> 00:08:57.300
Two years?

191
00:08:57.300 --> 00:08:58.133
What happened?

192
00:09:00.300 --> 00:09:01.380
<v ->Eat shit.</v>

193
00:09:01.380 --> 00:09:02.674
<v ->What?</v>

194
00:09:02.674 --> 00:09:04.183
<v ->Eat shit.</v>

195
00:09:04.183 --> 00:09:05.223
<v ->Eat shit?</v>

196
00:09:05.223 --> 00:09:06.524
<v ->Eat shit.</v>

197
00:09:06.524 --> 00:09:08.941
Eat shit, eat shit, eat shit.

198
00:09:10.140 --> 00:09:11.487
<v ->This is "The Terminal",</v>

199
00:09:12.330 --> 00:09:14.523
directed by Steven Spielberg.

200
00:09:15.600 --> 00:09:18.390
Obviously, you can see that's Tom Hanks,

201
00:09:18.390 --> 00:09:19.410
I was just looking at it

202
00:09:19.410 --> 00:09:23.220
because this one, I haven't seen in a long time,

203
00:09:23.220 --> 00:09:25.503
and people remind me of this film a lot.

204
00:09:27.732 --> 00:09:30.570
I guess I felt really comfortable

205
00:09:30.570 --> 00:09:32.470
for the first time speaking in English

206
00:09:36.229 --> 00:09:37.333
because Tom was doing a more

207
00:09:38.568 --> 00:09:43.568
difficult accent to understand, basically.

208
00:09:44.040 --> 00:09:47.229
I guess it was also a film full of different accents,

209
00:09:47.229 --> 00:09:48.900
not just me.

210
00:09:48.900 --> 00:09:50.880
Like there was so many different accents,

211
00:09:50.880 --> 00:09:52.282
and it felt so right.

212
00:09:52.282 --> 00:09:54.180
<v ->One man.</v>

213
00:09:54.180 --> 00:09:55.013
<v ->Uh-huh.</v>

214
00:09:55.013 --> 00:09:55.846
<v ->Two womens.</v>

215
00:09:55.846 --> 00:09:56.679
<v ->Uh-huh.</v>

216
00:09:56.679 --> 00:09:57.512
<v ->So.</v>

217
00:09:58.440 --> 00:10:00.150
Crowded, you know?

218
00:10:00.150 --> 00:10:02.640
<v ->We were doing a film</v>

219
00:10:02.640 --> 00:10:04.770
that happens at this airport

220
00:10:04.770 --> 00:10:06.570
where people come from everywhere,

221
00:10:06.570 --> 00:10:09.243
and I guess it's justified.

222
00:10:10.110 --> 00:10:12.634
Also, it was a very important film

223
00:10:12.634 --> 00:10:17.634
because I was asked to be on a film by Steven Spielberg.

224
00:10:19.020 --> 00:10:21.620
All of that happened because of "Y Tu Mama Tambien".

225
00:10:23.310 --> 00:10:25.560
For me, that's really important to share, also,

226
00:10:25.560 --> 00:10:28.950
because I think people miss a lot of time

227
00:10:28.950 --> 00:10:33.660
trying to emulate the story of others

228
00:10:33.660 --> 00:10:35.670
instead of writing your own, you know?

229
00:10:35.670 --> 00:10:37.350
And your own can get you really far.

230
00:10:37.350 --> 00:10:41.190
I saw the documentary before doing the film,

231
00:10:41.190 --> 00:10:42.420
the documentary.

232
00:10:42.420 --> 00:10:46.080
The real story of this guy,

233
00:10:46.080 --> 00:10:47.830
which is so much darker

234
00:10:50.640 --> 00:10:51.473
than the film.

235
00:10:51.473 --> 00:10:52.890
It was beautiful to witness

236
00:10:52.890 --> 00:10:55.140
the process of of Steven Spielberg.

237
00:10:55.140 --> 00:10:58.230
I don't know if it's like that every time, but on that film,

238
00:10:58.230 --> 00:11:00.480
it felt like a kid playing, you know?

239
00:11:00.480 --> 00:11:05.480
A kid that had all the toys he wanted to play with

240
00:11:05.520 --> 00:11:07.383
which he totally deserves.

241
00:11:08.640 --> 00:11:11.820
For him it was just that you could feel that

242
00:11:11.820 --> 00:11:16.820
kind of like freedom on set

243
00:11:17.010 --> 00:11:20.430
of exploring and giving.

244
00:11:20.430 --> 00:11:25.430
Exploring with patience and that looseness

245
00:11:27.060 --> 00:11:29.880
it felt like a very joyful process.

246
00:11:29.880 --> 00:11:30.713
<v ->He cheats?</v>

247
00:11:30.713 --> 00:11:31.546
<v ->Mm-hmm!</v>

248
00:11:31.546 --> 00:11:32.460
<v ->You say he cheats?</v>

249
00:11:32.460 --> 00:11:33.783
Shit, no, no, cheat?

250
00:11:34.800 --> 00:11:36.360
<v ->Enrique.</v>

251
00:11:36.360 --> 00:11:37.194
You?

252
00:11:37.194 --> 00:11:38.553
No cheat.

253
00:11:38.553 --> 00:11:39.386
<v ->No cheat.</v>

254
00:11:39.386 --> 00:11:40.219
<v ->No cheat.</v>

255
00:11:40.219 --> 00:11:41.400
<v ->Yeah, yeah.</v>

256
00:11:41.400 --> 00:11:42.630
I won't cheat, not shit.

257
00:11:42.630 --> 00:11:44.250
<v ->She's a nice girl.</v>

258
00:11:44.250 --> 00:11:45.350
She won't take your shit.

259
00:11:45.350 --> 00:11:48.383
<v ->It was nice to go through that experience, also,</v>

260
00:11:48.383 --> 00:11:53.383
because suddenly I was there in a huge, gigantic set.

261
00:11:54.060 --> 00:11:55.260
It reminded me that it was,

262
00:11:55.260 --> 00:11:57.453
again, about the the little stuff,

263
00:11:58.310 --> 00:12:00.840
the stuff that happens between the actors

264
00:12:00.840 --> 00:12:04.113
trying to create a moment.

265
00:12:05.130 --> 00:12:06.900
No matter how many toys were around

266
00:12:06.900 --> 00:12:09.060
and the production size and everything,

267
00:12:09.060 --> 00:12:13.443
at the end everything happened in a very simple way.

268
00:12:18.690 --> 00:12:20.460
Thanks for watching the scenes with me,

269
00:12:20.460 --> 00:12:24.003
and watch as much cinema as you can.

